Ведущий на немецком языке, свадебный тамада на немецком Алексей Гудов

Опубликовано: 04.12.2018

видео Ведущий на немецком языке, свадебный тамада на немецком Алексей Гудов

Прикольное и смешное интервью: Как выжить в хостеле?

Конкурс на русско-немецкой свадьбе


Ведущий на свадьбу ✅ Тамада на английском и немецком

Ведущий на немецком языке - как ни удивительно, но эта услуга в моем исполнении довольно часто востребована на территории России. Хотя в наше время всемирной глобализации между странами нет жестких границ - в том числе и для знакомства людей друг с другом. А где знакомство - там и симпатия, любовь, отношения и, наконец, логический финал серьезных взаимоотношений между мужчиной и женщиной - свадьба! И тут возникает следующий организационный нюанс: оказывается, гости на свадьбе будут из разных стран, не имеющие общего языка для общения и крайне различные между собой в межкультурном плане! И как же организовать и реализовать одинаково понятное и комфортное для всех торжество? На самом деле данная проблема - вовсе не проблема! Самое главное - найти профессионала с необходимыми знаниями и опытом! Таким человеком, который поможет организовать и проведет Ваше двуязычное торжество, готов стать я как опытный ведущий двуязычных мероприятий.

Прийти к ведению свадеб параллельно на русском и немецком языках помогло мне мое лингвистическое образование, длительное проживание в Германии (и как следствие свободное владение немецким языком) и моя профессия ведущего праздников. На старте своей карьеры ведущим я подумал, что наверняка периодически организуются мероприятия, собирающие представителей разных стран и культур, а значит есть потребность переводить русскоязычного ведущего. Но зачем нужен лишний человек в лице переводчика, который будет прерывать естественный ход торжества, если я как ведущий могу дублировать свою речь на нескольких языках, переводить тосты и речи гостей, помогать им в общении друг с другом. И я не ошибся - таких мероприятий организуется и проводится очень много - причем с каждым годом все больше. Львиная доля среди них - двуязычные свадьбы!

Что касается свадеб на русском и немецком языках, то открою Вам небольшую статистику из моей личной практики - на 99 % всех свадеб невеста русская, а жених представитель одной из немецкоязычных стран (Германия, Швейцария, Австрия). За весь мой опыт работы двуязычным ведущим была лишь одна свадьба, где жених был русский парень, а невеста - девушка из Австрии. И само собой девушки преимущественно уезжают из России вслед за своими мужьями. То, что наша страна "теряет" прекрасных девушек, конечно, немного печально, однако искренне радует тот факт, что люди из разных стран, с разными родными языками, воспитанные в непохожих друг на друга культурах нашли и полюбили друг друга среди миллиардов людей! И тогда уже неважно, где они будут жить, на каком языке общаться между собой - главное, что они есть друг у друга и счастливы! Я как человек, который "женит" людей, всегда рад таким межкультурным парам и с радостью веду интернациональные свадьбы! По моему личному наблюдению такие союзы очень крепкие и стойкие ко всем жизненным невзгодам! Для пары, которая прежде чем заключить законный брак, прошла через массы трудностей и сложностей жизни в разных странах, длительной разлуки, общения по телефону и интернету, жизнь под одной крышей становится истинным долгожданным счастьем, которое они заслужили и сваяли собственноручно! Они его ценят и берегут! Со многими моими молодоженами я общаюсь уже в течение нескольких лет после дня свадьбы, радуюсь их совместному счастью и желаю, чтобы как можно больше людей обрели друг друга не глядя на культурные, религиозные, языковые и другие различия!

Другая категория мероприятий, где я выступаю в роли ведущего на немецком - корпоративы и другие официальные мероприятия. Их устраивают немецкие, австрийские и швейцарские фирмы, ведущие свой бизнес в России. В таких компаниях, как правило, интернациональный состав руководства и сотрудников, а значит возникает прямая необходимость в профессионале, который будет связующим звеном для всех присутствующих на том или ином мероприятии. Презентация продукта, корпоратив по случаю юбилея или Нового Года, встреча для партнеров - двуязычный ведущий станет идеальным вариантов для всех этих корпоративных событий!

Главная цель тамады на русском и немецком языках: дать насладиться общим праздником представителям обеих сторон, не почувствовав при этом языкового барьера и недопонимания - ведь все тосты, поздравления, конкурсы, шутки, традиции и официальные моменты будут одинаково поняты всем гостям! Одним словом, ведение мероприятия одновременно на русском и на немецком языках, идеально перемежаясь в течение вечера, поможет сохранить целостную атмосферу праздника без отвлекающих переходов к услугам переводчика. Кроме того, задача ведущего не только убрать языковой барьер, но и не в последнюю очередь также межкультурный! Европейцы воспитываются и живут в совершенно иной культуре, они отдыхают и веселятся по-другому, у них другое представления о свадьбах и корпоративах. Я, будучи опытным ведущим, работавшим со ВСЕМИ немецкоязычными нациями, знаю многие нюансы, неизвестные любому другому ведущем, легко нахожу подход к представителям других стран, чувствую их настроение и потребности. В итоге я организую сбалансированное мероприятие, одинаково интересное и комфортное как для русских, так и для иностранных гостей! И высшая степень похвалы, которую мне довелось однажды услышать, был возглас девушки на свадьбе в Швейцарии: "Как это круто - свадьба с двуязычным ведущим!" Стоит также заметить, что я не только ведущий на свадьбу в Москве , но также работаю часто на выезде в Санкт-Петербург, другие города России и непосредственно немецкоязычные страны. Почему выгоднее и оптимальнее заказать ведущего из России на свадьбу в Германии, Швейцарии или Австрии читайте в соответствующем разделе, а если у Вас остались вопросы - звоните или пишите мне, с радостью проконсультирую Вас по всем нюансам!

Итак, друзья, если же Вы находитесь в поисках немецкоязычного ведущего, способного на высшем уровне провести Ваше частное или официальное мероприятие на немецком языке, Вы находитесь на правильном пути. Имея за плечами высшее лингвистическое образование, двухлетнее проживание в Германии и, самое главное, значительный опыт работы организатором и ведущим русско-немецких мероприятий, я являюсь идеальным кандидатом на роль ведущего Вашего мероприятия на немецком языке!

rss